韩国的社交礼仪常识
发布时间:2025-06-18韩国的社交礼仪常识(汇总五篇)。
韩国的社交礼仪常识 篇1
韩国人初次见面时,经常交换名片。韩国很多人养成了通报姓氏习惯,并和"先生"等敬称联用。韩国一半以上居民姓金、李、朴。
韩国人业务洽谈,往往在旅馆的咖啡室或附近类似的地方举行。
大多数韩国办公室都有一套会客用的舒适的家具,在建立密切的工作关系之前,举止合乎礼仪是至关重要的。
韩国人一般用咖啡、不含酒精的饮料或大麦茶招待客人,有时候还加上适量的糖和淡奶。这些茶点客人必须接受。
韩国人注重服饰,男子穿西服、系领带。
如果邀请去韩国人家里做客,按习惯要带一束鲜花或一份小礼物,用双手奉上。不要当着赠送者的面把礼物打开。进到室内,要把鞋子脱掉留在门口。
韩国的农历节日和我国差不多,也有春节、清明节、端午节、中秋节。
韩国人不轻易流露自己的感情,公共场所不大声说笑。特别是女性在笑的时候还用手帕捂着嘴,防止出声失礼。在韩国,妇女十分尊重男子,双方见面的时候,女性总会先向男性行鞠躬礼、致意问候。男女同座的时候,往往也是男性在上座,女性在下座。
韩国人以米饭为主食,早餐也习惯吃米饭,不吃粥。还喜欢吃辣椒、泡菜,吃烧烤的时候要加辣椒、胡椒、大蒜等辛辣的调味品。汤是每餐必不可少的,有时候汤里放猪肉、牛肉、狗肉、鸡肉烧煮,有时候也简单地倒些酱油、加点豆芽。韩国人还对边吃饭边谈话非常反感。
韩国人对"4"非常反感。许多楼房的编号严忌出现"4"字;医院,军队绝不用"4"字编号。韩国人在喝茶或喝酒的时候,主人总是以1、3、5、7的数字单位来敬酒、敬茶、布菜,并忌讳力用双数停杯罢盏。
韩国的社交礼仪常识 篇2
先鞠躬后说话
韩国受中国儒教影响颇深,直到现在仍可以在社会生活的方方面面找到很多封建等级制度的痕迹。
韩国语分成3种语气,谈话时要根据对方的年龄、地位分别选择尊敬、略尊敬和不尊敬的语气。除了自己的家人以外,对比自己年长4岁以上的人是不能使用不尊敬的语气的。外国人学习 韩语 最大的障碍可能就是这个了,常常不知道应该用哪种语气跟别人说话。初学者都是从尊敬语气开始学起的。
光说礼貌用语还是不够的。在韩国,道谢、致歉和迎送客人的时候都要鞠躬。这是起码的礼节,就像咱们跟人家笑笑、点个头是一样的意思。光鞠躬也是不够的,还要根据对方的身份决定鞠躬的角度。
公司里很少直呼其名
韩国公司和日本公司差不多,按照年龄和参加工作时间长短排列等级,下级对上级要绝对服从。下级在回答上级的问题时必须放下手里的其他事情,只简单地回答“嗯”是不礼貌的,必须肯定地回答“是”。同事间称呼都要用职位,没有职位的底层职员才用名字称呼,不过还要加上“某某氏”这样的敬词。
虽然职位低的人在公司里总得看人脸色,过得很不自在,好处还是有的。同事聚餐的时候,通常是由年纪最长的或职位最高的人付账。如果想拍马屁和上司争着付账,就会被看作“以下犯上”不给上司面子。
男人不能跨进厨房
韩国至今还保留了封建大家庭的传统,父母和结了婚的长子住在一起,对一家之主的父亲要绝对服从。就像韩国电视连续剧《爱情是什么》里李大发的父亲,虽然也有温柔的一面,但在妻子儿女面前还要时刻保持高高在上的威严。
在韩国家庭中,得不到允许不能在长辈面前吸烟;女性更不能当着别人的面吸烟。若干年前,戴眼镜的人还不像今天这么普遍的时候,在年长的人面前戴眼镜也是不被允许的。
在传统的韩国人家,男人不能进厨房,韩国的每一个男士不管是年长的还是年青,这种传统一直延续至今,在韩国男士进厨房被视为“丢了男人的脸”。
喝酒必须别人给敬
韩国人都爱喝酒,而且相当一部分人“嗜酒”,和中国一样,韩国也有很多“酒规矩”。
首先,不能自己给自己斟酒。自己斟酒是喝闷酒的表现,互相斟酒才算礼貌。给别人斟酒时要一手握瓶一手托住瓶底,被斟酒的一方要用右手托着端酒杯的左手臂肘处。但是结了婚的女性只能给自己的丈夫斟酒。
敬酒时要把自己的杯子递给对方,斟一杯酒,对方喝完后拿回杯子由对方斟酒自己再喝。与长辈相对的时候,不能面对着长辈喝酒,一定要侧过身子才行。
韩国的社交礼仪常识 篇3
赴韩国留学前需补充的礼仪知识。韩国的礼仪也是十分多的,留学生稍有不慎就会闹出不少乌龙,掌握一些基本的社交礼仪,是对他人和自己的尊重,也是快速融入当地生活的首要前提。
在居住地方碰见邻居,一旦双方有了目光接触,千万别装着没看见,主动问好是很礼貌的做法,在公共区域内,韩国人禁止大声喧哗,如果你在这些地方大声叫着某人的名字,或者是高谈阔论,那么一定会被大家侧目的,即便是在自己居住的卧室,也不能得意忘形,千万别骚扰到邻居。
去哪里都要遵守持续,排队等候是韩国人的习惯,而且即便排队也要等到人家叫才能上前,否则都是很不礼貌的行为。在韩国的公众服务是一对一的,所以在服务员为他人服务的时候,别粗鲁的去打断,静候等待,待对方询问完毕后,你才开始提问。这个习惯要保留到任何场合,与朋友甚至是陌生人的交谈,也不要在对方中途说话的时候打断。记住,微笑是让人心旷神怡的社交武器,在韩国任何时候都要记得保持微笑,哪怕是对餐厅的服务员、清洁工,这会让人觉得您是一位深居修养的人。
韩国的社交礼仪常识 篇4
鞠躬的幅度越大,时间越长越表示尊重。
通常情况下,鞠躬要达到30度左右,并停顿2-3秒。
如果鞠躬人戴着帽子,需要在行礼前脱帽。
女性若穿着低胸衣服,则可以手掩领再低头行礼。
但如果是好朋友见面,通常不需要行鞠躬礼,而只需互相挥手示意就可以了。
在过去,人们并不习惯通过握手(악수)来互相问候,但现在,握手已经逐渐成为人们见面寒暄的一种习以为常的礼仪了。
在与长辈见面握手时,礼貌的做法是,由长辈先伸手;
在和异性握手时,通常应由女生先主动伸手发出邀请。
但即使现在,异性之间的握手仍不是很多见。
在农历新年,按照风俗习惯,孩子们需要给父母和家里的其他长辈行大礼(세배하다)。
在祭祀祖先的仪式上,也需要行这种礼。
在韩国语中把这种礼仪称作“大鞠躬”,也就是向对方致以最高的敬意(최고의 경의를 표하다),也是韩国人向对方表达敬意的最隆重的礼节。 新人新婚旅行回来必定要向父母行大礼。韩国是个很尊重长辈和注重节日的国家。对于过节时候行的大礼也同样很有讲究哦!
남자의 큰절
男人的大礼
1. 공수하고 대상을 향해 섭니다.
1.向着行礼的对象拱手。
2.허리를 굽혀 공수한 손을 바닥에 짚습니다.
2.弯下腰,把拱着的手手心朝下。
3.왼쪽 무릎을 먼저 꿇습니다.
3.左边的膝盖先跪下。
4.오른쪽 무릎을 왼쪽 무릎과 기지런히 꿇구요.
4.右膝盖随着左膝盖跪下。
5.왼발이 앞(아래)이 되게 발등을 포개며 뒤꿈치를 벌리고 엉덩이를 내려 깊이 앉습니다.
5.左脚在上(下),足背叠起来,岔开脚后跟,然后坐下。
6.팔꿈치를 바닥에 붙이며 이마를 공수한 손등에 댄다.[en]
6.胳膊肘贴在地面上,手背贴在额头行礼。
[en]7.잠시 머물러 있다가 머리를 들며 팔꿈치를 바닥에서 뗍니다.
7.暂时维持这个姿势,之后抬头,然后胳膊肘从地面上抬起来。
8.오른쪽 무릎을 먼저 세웁니다.
8.右边的膝盖先起来。
9. 오른쪽 무릎에 힘을 주며 일어나서 왼쪽 발을 오른쪽 발과 가지런히 모으구요.
9.用右侧的膝盖用力站起来,左脚和右脚整齐的站在一起。
여자의 큰절
女人的大礼
1.공수한 손을 어깨높이로 수평이 되게 올립니다.
1.行礼的手保持和肩一边齐。
2.왼쪽 무릎을 먼저 꿇습니다.
2.左边的膝盖先跪下来。
3.오른쪽 무릎을 왼무릎과 가지런히 꿇습니다.
3.右边的膝盖随着左边的膝盖跪在一起。
4. 오른발이 앞(아래)이 되게 발등을 포개며 뒤꿈치를 벌리고 엉덩이를 내려 깊이 앉습니다
4.右脚在前(下),足背叠起来,岔开脚后跟,然后坐下。
5.윗몸을 반(45도) 쯤 앞으로 굽힌다.
5.上身倾斜45°。
6.잠시 머물러 있다가 윗몸을 일으킵니다.
6.暂时保持这个姿势,然后上身先起来。
7. 오른 무릎을 먼저 세웁니다.
7.右边的膝盖先起来。
8. 일어나면서 왼쪽 발을 오른발과 기지런히 모으구요.
8.一边起身,一边左右脚整齐的站在一起。
9.수평으로 올렸던 공수한 손을 원위치로 내리며 고개를 반듯하게 세웁니다.
9.双手保持水平线,从行礼的位置慢慢放下来
韩国的社交礼仪常识 篇5
在韩国,长辈对晚辈可以称呼对方的名字,可不带其姓,在社会交往活动中,相互间可称对方为“先生”、“夫人”、“太太”、“女士”、“小姐”等;对有身份的人可称对方为“先生”、“阁下”等,也可加上职衔,学衔,军衔等,如“总统先生”、“总统阁下”,韩国丈夫介绍自己的妻子时会说“我夫人”或“我太太”。关系亲密的的朋友之间,往往在对方名字之后加上“兄弟”、“姐姐”、“妹妹”等称谓如“鸿哲兄弟”、“世宪兄弟”、“在赫兄弟”、“美延姐姐”、“美延妹妹 ”等。对男性也可称“君”,但往往同其姓名连称,如“郑溶君”、“尹鸿哲君”、“赵承远君”、“辛成列君”、“金相镇君”等。对不相识的男性年长者可以称“(a zao xi)”(即“大叔”或“大伯”),对不相识的女性年长者可以称为“(a zu ma)”(即“大婶”、“大娘”)。
韩国素以“礼仪之邦”著称,韩国人在交往中十分重视所应具备的礼仪修养,按照传统,韩国家庭成员之间的关系不仅仅是一种维护自身利益的关系,而且涉及的范围很广泛,他们之间的血缘关系应当建立在一种合作和互相支援的传统基础之上,因此家庭成员之间的感情,爱和责任感十分强烈,是无法割断的。家庭里的一家之长被视为权威所在,全家人都应该听从他的命令或遵照他的愿望行事。严格的命令必须服从,不得有违。儿辈或孙辈违抗长辈的愿望被韩国人视为不可想象的事情。
每年阴历初一这一天,一家人举行例行的祭祖活动之后,所有成员要按年龄顺序向祖父母、父母、兄长、亲戚等跪着行礼;年轻人甚至要到村里去向长者们行礼以表示应有的尊敬,尽管他们之间非亲非故。在家庭中,保持长幼尊卑的辈份之分,年轻的成员或者身份低的人不得在年长者或者身份高的人面前喝酒或吸烟,违背规矩者被视为缺乏教养的表现,尤其是在吸烟上可能招致严厉的谴责。子女外出,要向父母辞行;父母远行归来,子女要迎接行礼;遇有客人登门拜访,父母先向客人施礼,子女随后依龄随后依年龄大小向客人行鞠躬礼……
韩国人的亲戚之间和家庭成员之间相互间联系的纽带非常牢固,恪守将相互合作视为不得以任何理由推卸的庄重责任,这种关系往往超过个人利益或对对方利益的企盼,当一个人遇到困难时首先想到的是得到亲属的帮助。
兄弟之间结婚后再不像过去那样居住在一起,但相互间有条件者均住得很近,交往密切,特别每逢婚礼,长者60或70寿辰、孩子的生日、传统节日等这样的特殊日子,相互总要尽量相聚在一起,氏族成员之间建有共同的钱库和产业,每年要在一起聚会一次,趁此机会共同商议例如维修祖先坟墓、氏族财产管理等这样大家关心的事务。韩国人初次见面,同姓者之间首先总是打听对方与自己是否同一个氏族,如果是同一个氏族,还要查阅家谱,搞清对方与自己关系的亲近程度,若对方辈份较高,往往会经常去拜访并用敬语称呼以表示尊重。
在韩国传统的社会里,年长者因其知识经验而受到尊重,年轻者必须自觉地在行为上以此为准。在公共集会、社交场合和宴会酒店上,谁应当首先向谁表示敬意,谁应当坐在哪个位置上,谁应当首先落座,谁应当首先向谁敬酒,人人自幼都知道这些规矩,不会弄乱,否则就会被视为粗俗和缺少家庭教育。
韩国风俗文化礼仪
姓名
韩国人的'姓氏以金(21%)、李(14%)、朴(8%)、崔、郑、张、韩、林为最,姓名多由姓氏及双音节名字构成。韩国妇女婚后并不随夫姓,但子女须随父姓。
婚姻
婚姻对韩国人来说是人生中的一大重要仪式。虽然有统计显示近代韩国的离婚率激增,但离婚对当事人及双方各自的家人来说还是一件不太光彩的事情。韩国现在的婚礼方式同以往有所不同:
身着白色婚纱和新娘和身着燕尾服的新郎在婚礼厅或教堂按西方仪式举办典礼后,再转移到名为“币帛室”的房间,换上华丽的传统婚礼服饰进行传统的结婚典礼。
(币帛,可理解为韩国的一种传统,指婚礼时新郎新娘向男方家长及亲戚长辈行礼的风俗,是新娘首次正式地拜见男方亲属的仪式)
-
欲了解韩国的社交礼仪常识网的更多内容,可以访问:韩国的社交礼仪常识